第六十四章:皇舆全书(2 / 2)

加入书签

其中,更加强对《论语》、《大学》、《孟子》、《中庸》四书与《礼记》、《诗经》、《孝经》、《资治通鑑》、《孙子兵法》、《国语》、《水经注》、《战国策》、《本草纲目》、《茶经》、《永乐大典残书》等经典着作做更精更全的编着。

再者,将《礼记》、《孝经》二个部分加以编篡发放五府十六县,要官员、仕子与百姓们,要其尊从孝道,学习孔孟礼仪,在三者,还有美国、英国、法国、朝鲜、越南、印度以及欧洲人的一些着作也给编入,为后人提供了较完善的文献资料。

在四者,以214个部首分类,一一列出《广韵》、《集韵》、《韵会》、《唐韵》等韵书的音切,并注有「反切」、「直音」两种注音、出处、及参考等,多引《尚书》、《孟子》、《庄子》、《荀子》、《世纪》、《左传》等经、史、子、集之书为证,书中并按韵母、声调以及音节分类排列韵母表及其对应汉字,另外附有《字母切韵要法》和《等韵切音指南》并将康熙字典内的缺点一一重新杜撰。

《皇舆全书》还收录了当时在全国各地徵收的流通图书,明、清、齐、颂、曌五朝内廷收藏的图书以及明《永乐大典》、清《康熙字典》、《四库全书》中辑出来的珍本善本,徵收准则以阐明性学治法、考核典章、九流百家之言为优先,族谱、尺牘、屏障、寿言、唱酬诗文等等则不在考虑之列,据统计,光是从全国各地徵收得的图书就高达95000种。

在五者是收录西学,煌对对西方科学书籍作出较高的评价:「欧罗巴人天文推算之密,工匠製作之巧,实逾前古,其议论夸诈迁怪,亦为异端之尤,国朝节取其技能而禁传其学术,具存深意,应予以撰述」。

同时下旨将西方宗教与西方科学作了区分,强调「节取其技能」,《皇舆全书》的作者们明白传教士的来华目的是为了传播天主教,介绍西学不过是传教的手

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录