第2章(1 / 2)

加入书签

灯光似乎更刺眼了,每个人都在安静的执行他们的动作,时不时托一托我的头,隔着机器柔软的外置压一压我的腿和身体。

嘶,这样有点麻烦啊。

14.

小宝宝,谁是世界上最可爱的小宝宝,谁是哥哥最喜欢的小宝宝呀?迪克坚持认为这样的语言输送有助于婴儿对这个世界产生兴趣,并顺利生产。

好吵、好挤,在我身上按来按去的更难受了。

事已至此,那还是动一动吧。

于是我轻微地收缩了一下肩膀下方的肌肉群,顺利的令卡住的肩膀旋转些许。

15.

正当阿福思索着是否要采取更强硬的手段,比如逼迫婴儿哭闹来迫使婴儿本能地全身扭动挣扎时。

婴儿像是不小心斜着拿的果冻一样,丝滑的滑到了地上指的是你的果冻,不是婴儿。

婴儿卡住的前肩滑过了机械联合。整个身体嘶溜地滑了出来。

16.

没想到在前面经历了如此困难的难产后,婴儿会突然如此丝滑的出生。

哪怕是经验较为丰富的阿福也有些茫然了。

但他很快就想出了个所以然。

这毕竟是蝙蝠侠的儿子啊。

阿福眼底划过一丝震惊和赞赏,他开始有条不紊的为婴儿擦拭皮肤,并将他抱起。

他显然对这拥有布鲁斯基因的人造孩子喜欢得不得了他痛恨那些非法的造人实验,但他却无法对这个可爱的孩子狠心。

小少爷精准地做到了刚好能够解除卡压的最小动作,为自己和我们省下了不少力气。

随后阿福像是想起了什么事,他的脸上露出怀念的表情。

布鲁斯老爷出生时也是这样,当时把太老爷急坏了,准备进行剖腹产时,老爷自己滑出来了

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录