第156章(1 / 2)

加入书签

我们有共同的经纪人。他选了个不会出错的说法,米诺希望我们合得来。

西语和葡语对于外国人来说难吗?

第二天的中午,克里斯蒂亚诺收到了来自老头的短信,他邀请同样在伦敦的他和内斯塔去看赛马比赛。

意识到这是个查看老头是否重蹈覆辙的好机会的克里斯蒂亚诺当然不会拒绝。他们坐在公交车上赶往目的地,在半途的时候,他身边那个英语都没有学会太多的意大利人忽然这么问他。

对意大利人来说不太难,桑德罗。他想了想回答他,又希望他的朋友不要在学习语言的最开始就给自己增加难度。不过我认为你应该晚点再考虑这个。

如果你可以教我一句简单的葡语,你会选什么?需要保证我一定能记住的不要问好。

这倒是个好问题。克里斯蒂亚诺想,简单的,需要一定能够被记住,并且不能是问好。这太难了,要怎么保证一定能被记住呢?除非那是一句简单又容易懂的脏话。

我可不是费迪南德!

他用这个想法控制住了那个诱人的念头。你认为意大利语和葡语的问好都太简单了?他忍不住抱怨突发奇想的内斯塔,你知道俄语的问好非常困难吗?

别转移话题,克里斯蒂亚诺。

没能让话题成功变成俄语的问好怎么说的葡萄牙人扼腕叹息。他让出供他身后的漂亮姑娘通过的空间,这让他靠近了一下他的好朋友,他的肩膀抵上内斯塔的胳膊,那温热的皮肤触感让他发散了一下思维,想象着他还需要多久才能长得和他一样高

不如记下来怎么用葡语叫我的名字。他兴致勃勃地说:我的好朋友会叫我克里斯。

克里斯蒂亚诺对赛马比赛不是很感兴趣。要说那最初的原因,的确是来自曾经和大股东因为顶级赛马打了官司的弗格森的劝告。当时的老头对他说:听我说

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录