第73章(1 / 2)
松田让她理直气壮的耍赖噎住, 炸毛道:
“谁认错了啊!不是你在诱导吗?”
木乃伊玛利亚用刚才那种反常的温柔语气继续问他:
“那么英语的‘镜子’呢?”
松田想了一下, 这次发音没有可以导致伦理哏的谐音梗,极简回答:
“是‘mirror’。”
木乃伊玛利亚哄小孩儿似的夸奖他:
“答对了呢。镜子是‘米罗’不是‘米拉’,‘木乃伊’是‘米拉’不是‘卡嘎米’更不是‘嘎利亚’, 所以松田觉得‘嘎利亚’和‘萨鲁’哪个更顺耳?”
她的语速很快,没有仔细思考的时间。
从韵尾一致的角度来听,日语的“松田”、“大猩猩”和“木乃伊”都是以“a”结尾,日语的“镜子”和英语的“木乃伊”,都是以“i”结尾。而日语“猴子”的结尾是“u”,肯定是错误选项。
松田认为大猩猩(ゴリラ)肯定埋伏着玛利亚的语言陷阱,他机灵地选择了错误的猴子(サル)。
木乃伊玛利亚宽容地摊手:
“好的,好的。既然你这样决定了你的小名。哦我的猴子宝宝~木乃伊(妈咪)爱你。”
松田气急,可是她的两只手也都打着厚厚的绷带,根本没办法揍她。
忍笑忍到现在的萩原打了个圆场:
“刚才看到玛莎酱在看书,看的是什么?”
玛利亚对萩原的态度一向很好,轻快地好好回答了这个问题:
“《苔菲回忆录》。”
这个名字也太陌生了,萩原扫了一眼书名,居然是俄语原文书,他看不懂。
不过封面有图,金色墨水勾勒出的女性轮廓,那就很好猜测,故事的主角应该是女性,于是他顺着玛利亚的话题往下聊
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)