第七十五章抵临埃多拉斯(1 / 1)
在前往埃多拉斯之前,阿拉图下令将战死的人分别埋葬。其中,波洛米尔与埃肯布兰德的遗体被带到了埃多拉斯。而北方诸将的或被就地掩埋,或被带回安努米那斯,入葬皇家墓室。敌人被集中焚毁,并用泥土覆盖。所有阵亡者的尸体,以及他们的甲胄和武器,在西伏尔德平原中央堆成了一座大山丘,甚至从远处就可望见。精灵叫它“豪兹-恩-恩登禁”,“阵亡者之丘”,也叫“豪兹-恩-尼尔耐斯”,“泪眼之丘”,与栩栩如生。彼时,诸将皆围绕在他身边,无一人可与他并肩。他说:“我能听到这歌声蕴藏着悲伤。”“确实如此。”伊奥梅尔说:“这是很久以前洛汗一位佚名的诗人所作,回忆年少的埃奥尔从北方策马南下而来,是何等高大英俊。他的坐骑,‘群马之父’费拉罗夫,四蹄翻飞如生翅翼。这里的人类晚间仍会唱起这首歌谣。在通用语里它是这么唱的:骁骏勇骑今何在?吹角长鸣何处闻?高盔铁衣今何在?明亮金发何处飘振?诗琴妙手今何在?炽红火焰何处照映?春华秋实今何在?麦穗何处欣欣向荣?俱往矣,如山岗微雨,草原飘风;落日西坠,幽隐山后。
死木燃尽,谁人收取长烟?谁能见,岁月流逝西海何时归?”芬丁二世嘟囔着说:“这歌我不喜欢。”他的头发与胡子皆扎着很多辫子,性格上像戴因二世多过巴林。甘道夫看了他一眼,说:“矮人有他的锤子与歌声,但洛希尔人也有他们的骄傲。我们不该随意评论。”芬丁二世撇了撇嘴,不说话。于是,众将越过大军,一边交谈着,一边过了那片寂静的坟冢,沿着蜿蜒的路上了山丘的青翠山肩,最后来到埃多拉斯宽阔的挡风墙和大门前——由于树人实在太过高大而令人生畏了,树须与他的族人没有跟上来。“站住,这里是希奥顿王的王城,你们带来大军前来,所为何事!”守卫们用里德马克的语言喝道,命令陌生来者报上名号和来意。他们眼中含着惊奇,看向为首的阿拉图的眼神即敬畏又欢喜。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)